休閑旅游地方呢
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際餐廳
In🌌terConti꧟nental Shanghai Wonderland
重(𝔉zhong)慶佘山世茂(mao)洲際灑店(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)建筑裝修是一種項富裕特色(se)化的(de)(de)(de)(de)(de)開發之(zhi)作,造房子(zi)至(zhi)今已(yi)有10年,這新奇的(de)(de)(de)(de)(de)灑店(dian)符合自(zi)燃的(de)(de)(de)(de)(de)環境,加以利用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)雙曲面形狀吊頂(ding)并造房子(zi)在深坑(keng)巖壁時,行為(wei)(wei)主(zhu)體(ti)由地表上文2層(ceng)及地表下面的(de)(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)涉及,令世紀(ji)嘆為(wei)(wei)觀止。灑店(dian)地處于(yu)重(zhong)慶松江佘山眼(yan)底(di)下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山深坑(keng)內,路程重(zhong)慶虹(hong)橋全(quan)國機(ji)楊(yang)及重(zhong)慶虹(hong)橋高鐵火地鐵站32公厘,鄰(lin)近佘山一個國家深林濱河(he)公園、辰山苔蘚動(dong)植物園等好(hao)幾處休閑旅游(you)熱門景點(dian)。灑店(dian)擁有的(de)(de)(de)(de)(de)約900萬平方米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱晚宴(yan)廳(ting)(ting)和4個各種適用面積的(de)(de)(de)(de)(de)多工作會(hui)議(yi)平板室(shi)。至(zhi)少,含帶美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗搭(da)景的(de)(de)(de)(de)(de)“神戰奇跡”晚宴(yan)廳(ting)(ting),都可以分隔(ge)為(wei)(wei)八個獨立的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)晚宴(yan)廳(ting)(ting),展出機(ji)動(dong)車輛(liang)更可隨(sui)便(bian)邁入宴(yan)會(hui),為(wei)(wei)許(xu)多會(hui)議(yi)接待行為(wei)(wei)可以提供很(hen)好(hao)進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world aꩲmazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, 🔯providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)政府叢林植物園(yuan)
&🐼ensp; Sheshan National 𒈔Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)發(fa)達部(bu)委密林(lin)游樂(le)園(yuan)(yuan)是濟南(nan)真正(zheng)的(de)發(fa)達部(bu)委🃏級(ji)當然林(lin)地(di)度假旅行勝地(di),操(cao)作占(zhan)地(di)面(mian)積267公(gong)傾,風景(jing)(jing)區(qu)游覽區(qu)密林(lin)擴大率到80.04%。園(yuan)(yuan)里12座峰(feng)頂就像(xiang)12顆長(chang)寬不一的(de)翡翠玉從東(dong)南(nan)走向東(dong♔)北黑(hei)龍江,蜿蜓連(lian)綿131公(gong)里,使一馬平川的(de)濟南(nan)平原(yuan)地(di)帶產生(sheng) 出秀靈多姿的(de)林(lin)地(di)城市景(jing)(jing)觀(guan)。199幾年6月(yue),由原(yuan)發(fa)達部(bu)委造林(lin)部(bu)審批建(jian)立聯系佘(she)(she)山(shan)(shan)發(fa)達部(bu)委密林(lin)游樂(le)園(yuan)(yuan),2003年被認為(wei)發(fa)達部(bu)委第五批4A級(ji)度假旅行風景(jing)(jing)區(qu)游覽區(qu)。現地(di)方(fang)政(zheng)府打(da)開的(de)風景(jing)(jing)區(qu)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)無(wu)錫(xi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls wi𝓀th a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993🔥, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰山(shan)綠(lv)植園
Shanghai🌠 Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山草木園在松江區佘山歐洲部委景區是在游山玩水區內(辰花一級公路3885號),是道路工程道路府、部委科學性院和歐洲部委林草局的合作睦鄰友好的集科研課題、科晉和觀看寫游于內置式的一體化性草木園,占地賠償占地207公傾,是華南地區劃分地區劃分整體規模明顯的草木園。草木園里的辰山古遺跡,201多年4月被道路工程道路府頒發為沈陽市古建筑保證企業。該遺跡2010年初看到,占地約為16公傾,逐項判段為商周五代十國時期文言文化遺跡。
園林由中心站展示板區、蕨類綠色藤本綠植保育區、五種洲蕨類綠色藤本綠植區和外圍網緩解區等四條用途區組合而成。展示會溫室展示會適用面積為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生蕨類綠色藤本綠植館和珍奇蕨類綠色藤本綠植館構成,為東方人非常大的展示會溫室群,另外沙生蕨類綠色藤本綠植館為社ꦫ會非常大的空間內沙生蕨類綠色藤本綠植科技館。現為國家的4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition green⛎house group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園
ꦍ Shan🧸ghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Sꦡong Dynasty, surrounded 𓆉by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉白池游(you)樂園
&🤡ensp; 🌼Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是昆(kun)明(ming)五大產(chan)品(pin)古風園(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)(gong)程建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)之四,占地(di)面積76畝。園(yuan)(yuan)里(li)有2處不可以移(yi)動(dong)式(shi)文化(hua)(hua)遺產(chan),里(li)面:醉(zui)白池(chi),201歷(li)經四年(nian)4月被(bei)(bei)市(shi)(shi)政道路府宣(xuan)布(bu)為(wei)(wei)(wei)昆(kun)明(ming)市(shi)(shi)文化(hua)(hua)遺產(chan)護(hu)理(li)機關(guan)公(gong)司;浮雕廳(ting),1985年(nian)12月被(bei)(bei)宣(xuan)布(bu)為(wei)(wei)(wei)松江縣文化(hua)(hua)遺產(chan)護(hu)理(li)機關(guan)公(gong)司。園(yuan)(yuan)林(lin𒐪)工(gong)(gong)程建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)原于宋(song)朝松江進士(shi)朱之純的(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)北京(jing)(jing)在明(ming)大書畫作(zuo)品(pin)家(jia)(jia)(jia)董(dong)其昌觴詠處,也(ye)是熱點(dian)人物學(xue)土常游的(de)地(di)方。清順(shun)康(kang)年(nian)間,工(gong)(gong)部(bu)郎(lang)中(zhong)、作(zuo)家(jia)(jia)(jia)、藝(yi)術(shu)性家(jia)(jia)(jia)顧大申重加修健,因尊(zun)敬唐大作(zuo)家(jia)(jia)(jia)白居易(yi),仿宋(song)宰(zai)相(xiang)韓琦慕白之意,將所建(jian)(jian)池(chi)上園(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)(gong)程建(jian)(jian)筑(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)命名大全為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)”,迄(qi)今為(wei)(wei)(wei)止迄(qi)今為(wei)(wei)(wei)止370幾(ji)十年(nian)史上。園(yuan)(yuan)里(li)現手機截(jie)圖著(zhu)宋(song)朝的(de)西(xi)武百貨(huo)軒,北京(jing)(jing)在明(ming)的(de)四周圍廳(ting)、疑(yi)舫、讀(du)數堂(tang),宋(song)代(dai)池(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶(bao)成樓、浮雕廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;拍品(pin)有元趙(zhao)孟頫書法集集真(zhen)跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、宋(song)代(dai)《云間邦(bang)彥半身像》碑刻等藝(yi)術(shu)性瑰寶(bao)。園(yuan)(yuan)里(li)架設的(de)當代(dai)書法集集名家(jia)(j🐈ia)(jia)名作(zuo)題字匾聯更多的(de)是不計入其數。現為(wei)(wei)(wei)國家(jia)(jia)(jia)4A級(ji)景點(dian)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songji♏ang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room🦋 or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文遺跡
Guangf🍰ulin Site of Ancient Culture
廣富林和文明遺存坐落在松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個園林的平數達成850畝,2021評為為4A級旅遊因此景區,同生日榮獲重慶市示范崗區旅遊代表性示范崗城市。是階段經考古學感覺的重慶29處遺存中包含了的內容最充足,最具養護與聯合開發顏值的古和文明遺存。廣富林和文明遺存1974年被對外頒發為重慶市中國文化遺產養護點;于2013 年2月被國務院辦公廳核準為第十九批全國各地中國文化遺產養護院校;知也橋,16年一月被對外頒發為松江區中國文化遺產養護點。
𓆉
廣富林和人文精神教育藝術水平遺存以古生物學遺存保護區為中💯心,對古遺存多方面原本態保護和反映,展現出農作生太和人文精神教育藝術水平,彰顯鄉味的田圓得意。深切的和人文精神教育藝術水平人文精神教育內涵是廣富林工程項意圖中心相互認知度, 所有科技園區方案設計了五個遍區,東關中是儒道佛和人文精神教育藝術水平展現區,中南部是商業樓搭配業務區,關中是民俗風情和人文精神教育藝術水平展現區,中西部地區是新出土企業傳統藝術遺產展現區,中西部地區是農作和人文精神教育藝術水平保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史和人文精神教育藝術水平美景區相前呼后應,變為滬上“層次和人文精神教育藝術水平尋根之路”的意圖地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound cultu𝔉re is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野附近公園
&enspﷺ; Guangfulin Country Park
廣富林郊野和文化園區靠近佘山各國深林和文化園區南側,緊挨廣富林和文化遺存。
廣富林郊野景區公園著力“田、水、路、林、村”八大體系化原因的建設,🀅以農業生產風景林當然景色為基礎理論,由農園摘下、果林景致、濕地公園漁村三種股票板塊構成,🎶并按地區包含冬油菜花海田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個地區,還加上特色文化展覽活動、摘下鉤魚、觀景閑庭信步等能力,構成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and ✨leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首游玩自然保護(hu)區(qu)
&ensp෴; Shanghai Pujiang River Source Scenic Sᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚpot
蘇(su)州(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首旅(lv)游(you)行(xing)業景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you),是蘇(su)州(zhou)媽河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)Km”。有(you)來(lai)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)彎延過(guo)來(lai)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)此(ci)地(di)互通(tong)有(you)無(wu),建立有(you)塊三角型洲(zhou)線條的(de)(de)(de)(de)寶地(di),經橫潦涇進入(ru)到黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源地(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)🤪上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉搖弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,降生著道已失的(de)(de)(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉自(zi)然風(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”所以而得(de)名。整體的(de)(de)(de)(de)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)分(fen)墻上和(he)地(di)窖兩個分(fen),墻上區域為“疏熟練的(de)(de)(de)(de)運”寶塔(ta)和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)窖區域為“水(shui)人(ren)文產業商品展示館”。景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)內挑梁(liang)斗(dou)拱式建筑工(gong)程(cheng)施工(gong)設計散發出(chu)來(lai)精典(dian)風(feng)(feng)情,完美(mei)飄(piao)窗硫璃瓦又不虛(xu)現化流行(xing)性(xing)興奮。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)簡(jian)奢的(de)(de)(de)(de)園林工(gong)程(cheng)風(feng)(feng)情配合銀杏、槐樹、垂柳等國(guo)內本(ben)土根系,充(chong)分(fen)展示國(guo)古(gu)代人(ren)傳統(tong)性(xing)人(ren)文產業的(de)(de)(de)(de)大染缸。現為國(guo)3A級景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creꦺek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公園
Thames Town
泰晤士鎮上座落松江(jiang)都(dou)市的(de)(de)北(bei)部,就是(shi)一(yi)每一(yi)人(ren)現松江(jiang)都(dou)市大體的(de)(de)家居(ju)(ju)藝術風格(ge)圖(tu)片的𒐪(de)(de)標簽(qian)性區域性,本(ben)區土地征用約1每平方(fang)米(mi)公里數,東側為都(dou)市極(ji)限(xian)的(de)(de)一(yi)人(ren)工成(cheng)(cheng)本(ben)湖(hu)(hu)。樹(shu)草(cao)清(qing)湖(hu)(hu)、擁(yong)(yong)有原滋的(de)(de)丹麥(mai)(mai)農村建筑材(cai)料家居(ju)(ju)藝術風格(ge)圖(tu)片。泰晤士鎮上設置家居(ju)(ju)藝術風格(ge)圖(tu)片引進丹麥(mai)(mai)泰晤士池塘邊鎮上鳳情和住宅區特征描述,創造人(ren)和動物天然的(de)(de)較好(hao)穩定,體現了松江(jiang)都(dou)市醉人(ren)的(de)(de)很多(duo)化(hua)、新國際(ji)化(hua)戰(zhan)略(lve)、園林化(hua)以其國內旅游和文化(hua)氣質。在這(z🦩he)其中一(yi)條(tiao)線持(chi)續的(de)(de)多(duo)工作徒步走街以其水岸英式場(chang)地變成(cheng)(cheng)鎮上的(de)(de)主軸(zhou)的(de)(de)線,也是(shi)市民及各國游人(ren)開展示威、表演節目、舒適(shi)、交朋友的(de)(de)好(hao)旅游去處,層面高,耐(nai)人(ren)尋味,大體的(de)(de)氛圍(wei)音(yin)樂擁(yong)(yong)有生(sheng)活(huo)中生(sheng)活(huo)氣息和趣味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutiv🐽e multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens๊p; 沈陽(yang)影視(shi)片主題樂(le)園
Shanghai Film Park
杭(hang)州(zhou)動漫影(ying)(ying)視節目探險樂園地處于車墩鎮北松國道4915號,集動漫影(ying)(ying)視節目旅(lv)外景拍專業(ye)(ye)攝影(ying)(ying)、旅(lv)遊觀景、文(wen)化課傳(chuan)播效(xiao)果(guo)為一(yi)起(qi),由老(lao)杭(hang)州(zhou)“四十(shi)(shi)五年間(jian)無錫(xi)路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄”“老(lao)城廂”“16鋪碼頭”“民國第(di)十(shi)(shi)二店(dian)”“忘形樓茶(cha)社(she)”“凱司令(ling)西餐(can)店(dian)社(she)”“彩紅餐(can)廳”“鴻翔成(cheng)衣店(dian)”“杭(hang)州(zhou)總總商(shang)會門(🏅men)樓”“太平人壽大(da)(da)戲院”“老(lao)型(xing)(xing)高鐵站”“ 歐(ou)式建筑材料群”“成(cheng)都河港區(qu)”“大(da)(da)教堂”“合平購物(wu)廣場”“江蘇路鋼橋”“湖貧困(kun)山區(qu)”等旅(lv)外景拍專業(ye)(ye)攝影(ying)(ying)場境(jing)及(ji)新型(xing)(xing)組(zu)合名字專業(ye)(ye)攝影(ying)(ying)棚、成(cheng)衣倉(cang)(cang)庫(ku)(ku)貨架(jia)(jia)庫(ku)(ku)房(fang)、裝備倉(cang)(cang)庫(ku)(ku)貨架(jia)(jia)庫(ku)(ku)房(fang)、置景PCB電(dian)路板工(gong)廠所主成(cheng);還辟有(you)方(fang)形有(you)軌電(dian)車、上影(ying)(ying)服道選粹(cui)展區(qu)等玩耍內容。現為我(wo)國4A級旅(lv)游景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisil💜ing Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強傳媒培(pei)訓基地
&ensp𝕴; Shanghai Shengqiang Studio Base
廣州勝強高(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才劇視(shi)頻(pin)中心建在于永豐(feng)街鎮長谷(gu)路(lu)15號,是一個(ge)家職業高(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才劇視(shi)頻(pin)拍攝中心,具(ju)備多明(ming)、清(qing)、民國(guo)特(te)色房屋建筑及(🔴ji)家園全(quan)景、室內吊(diao)頂ꦗ人(ren)像攝影棚和酒店食宿區。《江湖無雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人(ren)》、《那時(shi)候繁花(hua)月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺》、《大家的個(ge)人(ren)財產(chan)》、《人(ren)潮潮水般》等之多高(gao)端(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才劇視(shi)頻(pin)創作均取景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparallele🅺d in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安歡(huan)聚谷
&en♍sp; Shanghai Happy Valley
重慶狂歡谷坐落松江區林湖路8811號,是指了“強光港、狂歡時光匆匆、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、狂歡海洋生物、重慶灘、香格里拉”九個主體區,百余人項玩耍工程投資項目及觀果工程投資項目,十余座頂尖級游樂工程投資項目,逾萬個出演場位置。
在等你有稱之為“蹦極始祖”的木質的蹦極“谷木游龍”、九十度保持豎直跌入蹦極“脫頂雄風”、球幕航行影劇院“奇境:穿過北緯30°”等🅰較為先進的游樂主設備。在等你薈萃了大一些的的跨廣播網媒三維全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參與到、互動問答為集成的影片特技三維全景劇《新重慶灘風云》等天下地市的太精彩傳媒內容。還在可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐飲服務、多網媒、展銷會等的性能于集成的大一些的的多的性能廳——亞瑟宮等大一些的的內容主題內容體育中心。近兩年,重慶快樂谷多地研發推出大一些的的跨廣播網媒三維全景水秀《天幕水極》等內容、新款重慶灘區內容主題內容區等更多更新升級拆除內容,設計“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”꧋, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New🌳 Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北(ღbeꦰi)京瑪(ma)雅海(hai)攤水(shui)的公園
&ens⛄p; Shanghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海灘浴場水園區是豫東地方中型水上運動樂趣世界,地處于風景如畫秀麗的佘山國家市場度假游區,關注著“險象環生刺激性”和“合家傲游”重元素的兼容并蓄,融入古代中國瑪雅企業文化與當今水上運動游樂使用,是僑民城群體繼濟南樂趣谷然后,在豫東地方研發推出的再添精品網新作。
現有公園征地賠償占地近二十萬每㎡米,換取4滑道水下跳樓機“級速水蟒”、水磁和動力水平的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦vr體驗的頂ಌ目“巨獸碗”、魔法互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直徑為23米超強大音響喇叭、滑道組合的頂目“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套魔幻水下機器機 及美景的頂目,并且 5大伙庭游樂區100余款孩子玩水機器機 ,另外多選題換取時代國際這個行業國內旅游針灸學會的技術機器機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Sn꧂ake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park al🔴so has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月(yue)湖(hu)塑像公圓
ಞ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(dℱe)南(nan)京月湖(hu)雕(diao)(diao)刻作(zuo)(zuo)品(pin)文化(hua)(hua)濱河(he)公(gong)園(yuan)(yuan)建在(zai)于(yu)(yu)南(nan)京佘山(shan)(shan)(shan)地區(qu)(qu)(qu)旅(lv)游活(huo)動旅(lv)居區(qu)(qu)(qu),不是座集現(xian)化(hua)(hua)雕(diao)(diao)刻作(zuo)(zuo)品(pin)、產品(pin)藝(yi)(yi)、理(li)(li)所當然(ran)環(huan)境風(feng)景(jing)(jing)線園(yuan)🍸(yuan)林(lin)景(jing)(jing)觀和高端(duan)化(hua)(hua)請假(jia)休閑 于(yu)(yu)二(er)合一的(de)藝(yi)(yi)風(feng)景(jing)(jing)線夢幻(huan)水上(shang)世界。園(yuan)(yuan)林(lin)由小佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)地貌組成,總土地征用1300畝,465畝的(de)月湖(hu)是重心,環(huan)湖(hu)分成春、夏、秋、冬兩個不同(tong)于(yu)(yu)風(feng)光的(de)岸區(qu)(qu)(qu)。如今近80好(hao)幾件(jian)產自美(mei)國以及(ji)歐洲(zhou)等、歐美(mei)和華人(ren)雕(diao)(diao)刻作(zuo)(zuo)品(pin)造型藝(yi)(yi)術創(chuang)意大師的(de)環(huan)境雕(diao)(diao)刻作(zuo)(zuo)品(pin)的(de)經(jing)典佳作(zuo)(zuo)!點染在(zai)理(li)(li)所當然(ran)環(huan)境風(feng)景(jing)(jing)線間,能夠出月湖(hu)雕(diao)(diao)刻作(zuo)(zuo)品(pin)文化(hua)(hua)濱河(he)公(gong)園(yuan)(yuan)“回歸祖國理(li)(li)所當然(ran)環(huan)境、得到(dao)藝(yi)(yi)”的(de)核(he)心理(li)(li)念追隨,創(chuang)辦出美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)人(ren)世藝(yi)(yi)夢幻(huan)水上(shang)世界。現(xian)為地區(qu)(qu)(qu)4A級旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan 😼Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🅠 北京世茂寵(chong)物精靈之(zhi)城題材歡樂世界
&ඣensp;Shanghai Shimao Smuꦬrfs Theme Park
西安世茂(mao)龍冰(bing)神(shen)獸之城(cheng)活(huo)(huo)(huo)動形(xing)(xing)(xing)式(shi)圖(tu)片幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)座落于佘山歐(ou)洲國(guo)家(jia)草原(yuan)景(jing)區(qu)度(du)假游(you)區(qu),土地(di)(di)征(zheng)用4.6萬m2米,由(you)在戶(hu)外深坑密境幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)與地(di)(di)下室藍(lan)龍冰(bing)神(shen)獸幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)形(xing)(xing)(xing)成,是中國(guo)大陸首(shou)座盡攬奇蹤城(cheng)市景(jing)觀(guan)和全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)國(guo)IP的(de)(de)(de)地(di)(di)下室外整體(ti)型活(huo)(huo)(huo)動形(xing)(xing)(xing)式(shi)圖(tu)片幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)。各(ge)舉,深坑密境幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)充沛再(zai)生利用海拔高度(du)負88米深坑奇景(jing)的(de)(de)(de)生態(tai)美景(jing),建(jian)立(li)了探(tan)(tan)(tan)(tan)究全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)級(ji)地(di)(di)標地(di)(di)草原(yuan)景(jing)區(qu)光觀(guan)游(you)玩景(jing)點。藍(lan)龍冰(bing)神(shen)獸幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu)是亞(ya)太地(di)(di)區(qu)區(qu)首(shou)座藍🉐(lan)龍冰(bing)神(shen)獸活(huo)(huo)(huo)動形(xing)(xing)(xing)式(shi)圖(tu)片幼(you)(you)兒(er)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)歡樂全(quan)(quan)(quan)(quan)(quan)球(qiu)(qiu),完(wan)滿(man)模仿了經曲(qu)動畫(hua)視頻中的(de)(de)(de)“藍(lan)龍冰(bing)神(shen)獸村”,建(jian)立(li)樹林區(qu)、自然村區(qu)、格格巫(wu)的(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區(qu)三大匠(jiang)心獨具特性的(de)(de)(de)活(huo)(huo)(huo)動形(xing)(xing)(xing)式(shi)圖(tu)片區(qu),是西安及長(chang)四角行(xing)政區(qu)域幼(you)(you)兒(er)家(jia)族短(duan)途(tu)游(you)的(de)(de)(de)旅(lv)行(xing)目(mu)的(de)(de)(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squa𒈔re meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai a🌳nd the Yangtze River Delta.
五(wu)厙水產業(ye)休閉農業(ye)觀光園
&eꦚnsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agric꧑ulture Park
五厙林業商(shang)務休(xiu)(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)光(guang)(guang)觀旅游園(yuan)(yuan)征地賠償(chang)建筑面積7000畝,以生(sheng)(sheng)態情(qing)(qin💛g)況林業和商(shang)務休(xiu)(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)光(guang)(guang)觀旅游為分離式,是學習的林業業務知識(shi)、參訪(fang)農園(yuan)(yuan)風景、體念農家小院(yuan)生(sheng)(sheng)活(huo)水平、休(xiu)(xiu)閑(xian)疲勞心身的志向空間(jian)。光(guang)(guang)觀旅游園(yuan)(yuan)里(li)情(qing)(qing)況清新淡雅、情(qing)(qing)況悠(you)美,鄉(xiang)村之(zhi)感(gan)四溢,才有的“三凈”前提條件更讓人時間(jian)層面人間(jian)仙境一般的享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combini🍸ng ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢西部地(di)💟區漁村垂釣園休閑(xian)運動咨詢中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villagꦍe
佛山北部漁(yu)村(cun)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)公司釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場占地大小總大小四百余人畝(mu),于2008年3月非貿(mao)易(yi)開啟,設定(ding)建筑設施健全,塘(tang)型𓄧規則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)品類很全的(de)(de),產品心細。公司收獲舒適(shi)(shi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)河面上200余畝(mu),賽(sai)事(shi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)河面൩上30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)生(sheng)態保護舒適(shi)(shi)林當(dang)然(ran)氧(yang)吧,有過近20年的(de)(de)開發,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界都具有較高的(de)(de)性價比(bi),是家庭舒適(shi)(shi)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和周六通行的(de)(de)比(bi)較好選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fish♐ing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing 🌄industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬越野賽車場
&ensp🍌; &ensp♈;Shanghai Tianma Circuit
東(dong)莞天(tian)馬跑(pao)車場拆遷賠償約230畝,處于佘(she)山鎮沈磚(zhuan)鐵(tie)(tie)路(lu)(lu)橋(qiao)3000號,G1503東(dong)莞繞城(cheng)速度鐵(tie)(tie)路(lu)(lu)橋(qiao)天(tian)馬看管(guan)口(kou)華🔴南側,于2005年確認投進(jin)在運營,是經權(quan)威組(zu)織(zhi)機構組(zu)織(zhi)機構-亞(ya)(ya)太車子的運動(dong)聯(lian)動(dong)會(hui)(FIA)檢驗達標身份(fen)驗證的F4紐博格(ge)林北環(huan),寓玩過、學習了解、pk于內(nei)置(zhi)式,為(wei)滿足車子民族(zu)文化、公司企(qi)業品牌公關工作組(zu)織(zhi)、草原旅游旅游度假、跑(pao)車休(xiu)(xiu)閑休(xiu)(xiu)閑休(xiu)(xiu)閑、健康開車學習培訓課(ke)(ke)程等工作組(zu)織(zhi)供給很好的服務性機構。紐博格(ge)林北環(huan)主跨2.063幾(ji)千米(mi),6個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)過彎,另(ling)富含2處近(jin)萬平米(mi)的健康開車用地。手機配置(zhi)雄厚的多功(gong)用廳、vip宴會(hui)廳、學習培訓課(ke)(ke)程重(zhong)(zhong)點、百(bai)企(qi)看臺等體(ti)系,曾循序(xu)創辦多余項亞(ya)(ya)太國內(nei)外嚴重(zhong)(zhong)體(ti)育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of🔯 Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities꧃, the circuit has held many major domestic and international championships.
🗹 滬佘山亞(ya)太(tai)新高(gao)爾(er)夫俱樂部(bu🧸)章程(cheng)
&ensp🤡; Shanghai Sheshan Interna⭕tional Golf Club
佛山佘(she)山全(quan)球(qiu)新高爾(er)夫球(qiu)球(qiu)俱樂部隊坐(zuo)落于(yu)佘(she)山發展中國家蜜(mi)月(yue)旅行旅行蜜(mi)月(yue)旅行區重點區東北(bei)隅。占地賠償約2000畝,包擴另一個(ge)18洞72的標(biao)準(zhun)桿(gan)、長度(du)7192碼,符合國家全(quan)球(qiu)冠軍賽的新高爾(er)夫球(qiu)球(qiu)足球(qiu)場(chang)地,及新高爾(er)夫♒球(qiu)球(qiu)別墅(shu)樓盤(pan)等智(zhi)能化(hua)休閑運動蜜(mi)月(yue)旅行設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a🍌 total length of 7,192 yards, inclu𒉰ding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)就是一座(zuo)集收藏者、探討、呈現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)提升珍貴文物(wu)(wu)(wu)古跡為合二為一的(de)(de)平(ping)臺史(shi)(shi)志類搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)。展(zhan)臺戶型(xing)面積(ji)1200平(ping)米米,有內外(wai)兩層(ceng)。兩層(ceng)為搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)基本上櫥(chu)窗創意(yi)擺放(fang)(fang)設計(ji)(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan),該櫥(chu)窗創意(yi)擺放(fang)(fang)設計(ji)(ji)(ji)有“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”三區域,科學學系(xi)統地(di)呈現(xian)(xian)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)方發掘出和搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)館(guan)藏品(pin)的(de)(de)珍貴文物(wu)(wu)(wu)古跡,此外(wai)緊密聯系(xi)景色恢復、吸(xi)塑燈箱(xiang)、多網媒(mei)等(deng)(deng)輔助(zhu)櫥(chu)窗創意(yi)擺放(fang)(fang)設計(ji)(ji)(ji)方式方法,抽(chou)象化表現(xian)(xian)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)時代(dai)哪幾個十六(liu)國時期社會化產出和的(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)提升榮譽。底樓為臨時倉庫(ku)展(zhan)臺,不安期地(di)開設各種類型(xing)專題講座(zuo)展(zhan)銷會。展(zhan)臺外(wai)方面倆測(ce),由碑廊和碑亭組(zu)成碑刻呈現(xian)(xian)區,東(dong)碑廊櫥(chu)窗創意(yi)擺放(fang)(fang)設計(ji)(ji)(ji)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府通告等(deng)(deng)史(shi)(shi)料碑刻,西(xi)碑廊櫥(chu)窗創意(yi)擺放(fang)(fang)設計(ji)(ji)(ji)趙孟頫、董其昌▨、沈荃(quan)等(deng)(deng)書法的(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restorat🎐ion, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
Sutra Pℱillar o🎉f the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)(quan)名“佛頂尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,處于松江區(qu)中(zhong)(zhong)山西路(lu)西司(si)弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山完全(quan)(quan)小學校園里內,建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)第十五年(🍌859年),1986年6月被(bei)浙江省人民政(zheng)府揭(jie)曉為我國關鍵文化遺產呵護標(biao)準,是東莞(guan)各地僅存(cun)最原始的(de)(de)路(lu)面(mian)房子。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)面(mian)料為生石灰巖,僅存(cun)21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻(ke)《佛頂尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序(xu),并且 建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地方黨(dang)委分開以托(tuo)座、束腰、圓柱(zhu)形、華蓋、腰檐等(deng)的(de)(de)形式(shi)疊(die)成身份漂亮的(de)(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大方面(mian)作八角形,制作精細,有的(de)(de)海水(shui)紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士(shi)、巨星(xing)、神仙、供(gong)給人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八棱八面(mian),故又說為八棱碑,稱做“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗(su)稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist🌊 eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Su🍰tra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ﷺensp;大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)為于永(yong)豐街辦中(zhong)廣東路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201幾(ji)年(nian)4月被宣(xuan)布為北(bei)(bei)京市傳統村落好(hao)工作單(dan)(dan)位(wei)保護好(hao)工作單(dan)(dan)位(wei),是(shi)座高10余米,未能(neng)50余米的五✃孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又(you)名永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉(cang)城(cheng),故學名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為北(bei)(bei)京沿海地區非常知名的北(bei)(bei)京在(zai)明大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)中(zhong)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The f𓂃ive-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridgeꦚ and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺🅠(si)在岳(yue)陽街道辦路旁橋居委會缸(gang)甏(beng)巷75號(hao),1980年3月被公布為(wei)廣(guang)州(zhou)市文物(wu)呵護(hu)標(biao)準呵護(hu)標(biao)準,是廣(guang)州(zhou)省份(fen)起初的伊斯蘭教寺(si)廟,興建于元至正車間(jian)(134半年—1366年),初名真(zhen)教寺(si)。清朝末期經由幾次修(xiu)繕和(he)(he)改造,因為(wei),而(er)今(jin)的清真(zhen)寺(si)具(ju)有(you)(you)元代(dai)末期的工程(cheng)(cheng)(cheng)裝(zhuang)修(xiu)物(wu)材料設計,又有(you)(you)清朝第一代(dai)和(he)(he)第二代(dai)的工程(cheng)(cheng)(cheng)裝(zhuang)修(xiu)物(wu)材料杭州(zhou🎉)特色文化。法律主體工程(cheng)(cheng)(cheng)裝(zhuang)修(xiu)物(wu)材料有(you)(you)大量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)(you)南、北講學堂(tang),邦克門等(deng),進來窯殿(dian)和(he)(he)邦克門幾處最具(ju)該(gai)寺(si)工程(cheng)(cheng)(cheng)裝(zhuang)修(xiu)物(wu)材料杭州(zhou)特色文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corr𓂃idor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
&ensꦆp;西林禪(chan)寺,真名“西林精舍”,稱之(zhi)(zhi)為(wei)(wei)(wei)崇恩(en)寺,坐落(luo)于松(song)江(jiang)區(qu)中山(shan)里路66六號,初建于唐咸通十(shi)(shi)四年(nian)(872),僧睿(rui)增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到(dao)目前為(wei)(w🐷ei)(wei)止已經存在1150年(nian)來厲史(shi),是松(song)江(jiang)區(qu)道(dao)(dao)家促進會的(de)所有地,為(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都道(dao)(dao)家中國十(shi)(shi)大(da)深林其中之(zhi)(zhi)一。明洪武2年(nian)(1388年(nian))復建,明正統英宗清朝皇帝敕封(feng)“西林大(da)明朝禪(chan)寺”。宮(gong)殿后下有塔,宋(song)名崇恩(en)塔,明易為(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應塔,供奉首位代(dai)祖(zu)師圓(yuan)應門禪(chan)師舍利,稱為(wei)(wei)(wei)“西林塔”,1982年(nian)-9月被入選為(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都市(shi)文物(wu)保(bao)(bao)護(hu)單位古跡護(hu)理(li)廠家。塔身(shen)七層(ceng)八(ba)面,磚(zhuan)木的(de)結(jie)構,塔高46.5米,到(dao)目前為(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都的(de)地區(qu)極(ji)限且保(bao)(bao)留(liu)住文物(wu)保(bao)(bao)護(hu)單位古跡最大(da)的(de)這座(zuo)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was 𓄧originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.